物の正面・表面・前面と反対側の面。うしろ側。
背面。反面。
足の裏。
脚底板。
レコードの裏をかける。
放唱片的反面。
用法は裏に書いてある。
用法写在背面。
裏となるもの。家・屋敷の背面にあたる所をさすことも多い。
衣里。里子。后面。背后。
着物に裏をつける。
挂衣服里子。
毛皮の裏をつけたコート。
毛皮里子的大衣。
家の裏の空地。
房子背后的空地。
表面に出ない事情。内情。内幕(うちまく)。
内情。内幕。
政界の裏。
政界的内幕。
裏には裏がある。
戏中有戏。内情复杂。
うわべと反対の事柄。
背后。背面。
計略の裏をかく。
将计就计。
言葉の裏を読みとる。
听其言外之意。
裏を言う。
说反话。
対になるもののあとの方。
(攻守对换后的)后半场。
6回の裏に4点とった。
第六局的后半场拿了四分。
『裏を返す』1度揚げた遊女とまた(2度目に)遊ぶ。
重狎同一个妓女。
里 うち ; うら ; さと ; キロ
里圈クローズドループ
哥里 ゴリ ; ゴリ(グルジア) ; ゴリ (都市)
美里 ミリ ; みさと ; 浅野ゆう子 ; ミサト
基亚里 キアーリ ; キアリー
里贝拉 リベーラ ; 名古屋星德リベラ
比罗里ビーロリ
里韦リーヴェ
苏特里ストリ
裱里裏貼りする