保证,誓言;[法]抵押权;公约;(表示友谊的)干杯
使发誓,保证;典当,抵押;
许诺;用…担保;以誓言约束;向…祝酒
作出庄重有约束力的誓言;祝愿,祝酒;
复数:pledges过去式:pledged过去分词:pledged现在分词:pledging第三人称单数:pledges
"his saxophone was in pledge"
同义词:toast
"signed a pledge never to reveal the secret"
同义词:assurance
"I pledge that will honor my wife"
同义词:plight
"I pledged $10 a month to my favorite radio station"
同义词:subscribe
同义词:toastdrinksalutewassail
"I pledge my honor"
"I was pledged to silence"
pledge oneself宣誓;保证
pledge of allegiance效忠誓言
cash pledge押金
这组词都有“誓言”的意思,其区别是:
pledge普通用词,指保证去做或不做某事的郑重许诺。
oath指对上帝或神发出的庄严、正式的誓言以示自己话语的真实性。现多用于法庭上。
vow指庄严的许诺或誓约。
这组词都有“保证,担保”的意思,其区别是:
assurance指用语言保证以消除人们思想上的怀疑与担心。
guarantee一般指以口头的、协定或合同的形式作为保证、担保,强调口头承诺,含违背许诺,则予以补偿之意。
pledge普通用词,指严肃地承诺、信守原则,常以个人名誉作为承诺的保证。
这组词都有“保证”的意思,其区别是:
insure常与ensure换用,但前者多指经济方面的保证、保险。
promise侧重表自己的主观意向,设法用语言使人感到稳当可靠。
pledge正式用词,指通过郑重许诺、协议或立誓等保证承担某一义务或遵守某一原则。
guarantee指对事物的品质或人的行为及履行义务、义务等承担责任的保证。
assure侧重指消除某人思想上的怀疑或担心,从而有达到目的的保证感,但不如ensure普通。
ensure侧重使人相信某个行为或力量产生的结果。