乞讨;恳求(原谅);回避(问题);
过去式:begged过去分词:begged现在分词:begging第三人称单数:begs
"I beg you to stop!"
同义词:implorepray
同义词:solicittap
"beg money and food"
beg for乞求
beg your pardon对不起,请原谅
go begging vi. 行乞;销路极差
beg off请求免除
beg one's pardon请某人再说一遍
这组词都有“要求,请求”的意思,其区别是:
beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
这组词都有“请求,恳求”的意思,其区别是:
beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。
plead指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。
petition指正式而热切地请愿或祈求。
appeal常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。
pray指祈求,多用于宗教用语中。
entreat意义与beg的大致相同,但较文雅。