stick for stick and carrot for carrot

听听怎么读
英 [stik fɔ: stik ænd ˈkærət fɔ: ˈkærət]
美 [stɪk fɔr stɪk ənd ˈkærət fɔr ˈkærət]
是什么意思
  • adv.

    以牙还牙;以打对打,以拉对拉;

  • 学习怎么用

    双语例句

    用作副词(adv.)
    1. Retributive justice demands an eye for an eye.
      报复型正义要求以眼还眼,以牙还牙。
    2. He was comforted by the thought that he had given Mrs Green a Roland for her Oliver.
      一想到已经用以牙还牙的方式对待了格林太太,他就感到宽慰。

    权威例句

    Carrots, sticks, and promises: A conceptual framework for the management of public health and social issue behaviors
    Carrots, Sticks, and Broken Windows
    Carrots and Sticks: Pay, Supervision, and Turnover.
    Carrots, sticks, and international externalities
    Carrots and sticks vs carrots: Comparing approaches to workplace travel plans using disincentives for driving and incentives for act...
    to the source. Carrots, Sticks and Broken Windows
    Managing Carrots and Sticks: Changes in State Administrators' Perceptions of Cooperative and Coercive Federalism during the 1990s
    Bilateral war in a multilateral world: carrots and sticks for conflict resolution
    THE CARROT AND THE STICK: OPTIMAL PROGRAM MIXES FOR ENTREPRENEURIAL POLITICAL LEADERS
    The Rise of Carrots and the Decline of Sticks