暗淡的,昏暗的;不光明的;看不清的;(性质和特征上)不显著的
(使)变暗淡;(使)变模糊;(使)减弱;变淡漠
笨蛋,傻子;
过去式:dimmed过去分词:dimmed现在分词:dimming第三人称单数:dims
同义词:dip
同义词:darken
"the lights dimmed and the curtain rose"
"Time had dimmed the silver"
同义词:blind
同义词:blurslur
"a dim light beside the bed"
同义词:subdued
"a dim figure in the distance"
同义词:faintshadowyvaguewispy
"the dimmed houselights brought a hush of anticipation"; "dimmed headlights"; "we like dimmed lights when we have dinner"
同义词:dimmed
"took a dim view of things"
同义词:blackbleak
"never met anyone quite so dim"
同义词:densedulldumbobtuseslow
dim sum(汉)点心
dim light微光;弱光;暗光灯
这组词都有“模糊”的意思,其区别是:
dima.光线暗淡的,看不清的;记忆力模糊的;不大可能的。
Don't work in dim light.不要在昏暗的光线下工作。
His changes of recovery from illness are dim.他康复的可能性十分渺茫。
uncleara.指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。
Unclear writing is difficult to understand.模糊的字迹使人难以辨认。
It is unclear whether the economy will get better.经济是否好转仍不明朗。
vaguea.含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。
He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。
obscurea.用于表达因光线不足而使人看不清楚。该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。
The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references.艾兹拉·庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。
ambiguousa.意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。
His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take.他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。
这组词都有“完全地或不完全地缺少光亮”的意思,其区别是:
dim指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。
dark最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。
vague通常作借喻用,形容抽象事物。
grey与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味。
obscure指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。
black侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。
gloomy指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。
这组词都有“不明确的,模糊的”的意思,其区别是:
faint指对某事物印象不深,或指声音微弱或希望的渺茫等。
dim侧重指或因光线暗淡,或因年代久远、身体欠佳等因素而产生视觉或察觉方面的困难。
indefinite指无明确定义或限定,重点或总体轮廓不明确。
vague多指因语言不确切,太笼统或因构思含糊、不完善而造成模糊难解。
obscure语气最强,指晦涩难懂。
ambiguous指文章或讲话中,意思可能有多种理解,令人捉摸不定。